quarta-feira, 20 de agosto de 2008

Haikai

Eu adoro haikai (escreve junto ou separado? tem plural? hai-kais?). E leio sempre. O ano passado participei de uma oficina maravilhosa organizada pela Profa. Elaine Cuencas. E este é um dos meus favoritos:

"Sem saudade de você
Sem saudade de mim
o passado passou enfim"

É da Alice Ruiz...

8 comentários:

  1. Olá Andréa,
    Primeiro quero dizer que achei muito "gostoso" o teu blog. As cores são agradáveis. Tá bem legal, me lembra algo saudável, sei lá, acho que é uma cor que inspira, lembra natureza, tranquilade..., gostei.
    Então, Hai Kai, pelo que me lembro é separado, mas se tem Plural... hummm não sei dizer não. ^-^

    E por falar em Hai Kai, olha só o que achei... assim todos que passarem por aqui, podem tentar fazer alguns, veja:

    hai -kai é um poema
    com 17 sílabas em 3 versos:
    1° verso = 5 sílabas
    2° verso = 7 sílabas
    3° verso = 5 sílabas
    Segundo Paulo Leminski, cada verso tem um significado:
    1° verso = algo permanente, eterno
    2° verso = introduz a novidade, o fenômeno
    3° verso = é a síntese
    Um hai-kai é um encanto!
    Um exercício de criatividade
    e sentimento!

    Será que é isso mesmo???

    Fonte: http://100querer.blogspot.com/2005/08/hai-kai.html

    Bjussss... te gosto muito viu?

    Kelly - Facul//

    ResponderExcluir
  2. Vaso na janela
    Menino estabanado
    Derruba o que havia de mais delicado
    Carolina M.
    O lírio acolhe
    A luz
    Revela a flor
    Juliana C. M.
    Minha verde viagem
    É sempre cheiro poesia...
    Sem isso: bobagem
    A. K.
    Só para lembrar...como foi bom!

    ResponderExcluir
  3. Queridas,

    Obrigada pelos comentários..... e Elaine - não lembrava mais do meu... amei.

    ResponderExcluir
  4. Contribuindo: O Haicai no Brasil

    A primeira divulgação do haiku na literatura brasileira aconteceu em 1919. Afrânio Peixoto (1875-1947) no prefácio do seu livro Trovas Populares Brasileiras, além de apresentar o haikai, explica:

    "Os japoneses possuem uma forma elementar de arte, mais simples ainda que a nossa trova popular: é o haikai, palavra que nós ocidentais não sabemos traduzir senão com ênfase, é o epigrama lírico.
    São tercetos breves, versos de cinco, sete e cinco pés, ao todo dezessete sílabas. Nesses moldes vazam, entretanto, emoções, imagens, comparações, sugestões, suspiros, desejos, sonhos... de encanto intraduzível" .

    E no rodapé da página 19 do mesmo livro, apresenta como exemplo para compreensão:

    Uma pétala caída
    Que torna a seu ramo:
    Ah! é uma borboleta!

    (No original:Rakka eda ni kaeru to mireba kochô kana)

    O haiku é chamado haicai, mas sua grafia varia muito. Sua pronúncia seria aicai, já que o h é mudo em português. Exemplos: haicai(s), haikai(s), hai-kai(s), hai-cai(s), haiku, hokku, etc.
    No dicionário de Aurélio Buarque está registrado Haicai, sendo geralmente aceita essa grafia. E renku está traduzido como haicais encadeados (haicai preso por corrente).


    Para ler mais: http://www.kakinet.com/caqui/brasil2.htm

    Inté!

    ResponderExcluir
  5. Veneranda... eu adoro haicais em inglês... e a gente chama de haiku... a pronúncia é a mesma da escrita...

    ResponderExcluir
  6. Oi Andréa, tudo bem?
    Amei o seu blog!!! Show de bola!!!
    Lembrei da semana da educação na qual a Profª Elaine Cuencas realizou uma oficina sobre HAI-KAI e confesso que daquele dia em diante me apaixonei por HAI-KAI (fora que escrevi vários...) e quem sabe um dia eu os publique e tal...bom, isso só Deus sabe. Mas enfim, amei o seu blog...vou visitá-lo sempre!!!

    Beijão do seu aluno que te adora!!!

    André (Letras - 6º sem.)

    ResponderExcluir
  7. Querido André,

    Obrigada! E saiba que eu também adoro vc....

    Bjs

    ResponderExcluir
  8. boa tarde!

    Venho escrevendo algumas coisas por ai, vc já viu?

    Depois que fiz uma oficia com A Mestra de Haikai - Teruko Oda,alguns anos atrás, nunca mais consegui não tentar fazê-lo. Estou sempre atento e ávido. Amo!

    Acho sinceramente que nunca devíamos descaracterizá-los dando desculpas de linguagem.

    E as Aldravias, poemas estritamente brasileiro de minas gerais, compostos por seus palavras poemas
    no horizontal, sem pontuações - Salvo se for absolutamente necessário -, também gosto muito!

    Conheça no face, Aldravias e haikais-Haikai e aldraias. nossa página. Com os dois estilos.

    Deixo um dos meus, se me permite:

    Uma gota d'água
    Enamorada da flor -
    não pinga no chão.

    ZéReys - poeta do profundo.
    "porque nada é superficial"



    ResponderExcluir

Há moderação de comentários neste blog.