domingo, 31 de maio de 2009

Blog legal!!

Queridos leitores deste blog (já desisti de falar o número aqui, mas acho que não são 10 ainda),

Visitem este blog: http://abeiradaflip.blogspot.com/

Nem vou comentar o porquê, obviamente.

Volto depois.....

sexta-feira, 29 de maio de 2009

Calvin


Já que este blog (a dona, os frequentadores, a família, etc..) também ama cartoons, terminamos a semana com o Calvin dizendo que: "história é a ficção que inventamos para nos convencermos que os eventos são 'conhecíveis' e a vida tem ordem e direção". Espero que o quadrinho achado na internet seja real.

quinta-feira, 28 de maio de 2009

segunda-feira, 25 de maio de 2009

Who is Mark Twain?




Todo mundo ama o Mark Twain, né pessoal???

Chegou o "Who is Mark Twain?" pela amazon e ontem eu comecei a ler. O mais interessante é que eu reparei que eu fiquei com um sorriso no rosto o tempo todo na leitura. Não quero que ele acabe nunca mais.

Robert H. Hirst, editor geral do Mark Twain project conta num prefácio de quase 30 páginas o porquê da gente ainda ter material inédito do autor depois de quase cem anos de sua morte (1910). É algo maravilhosamente impressionante.

O editor diz que quando Twain ainda não era famoso ele deixou uma ordem pra tudo ser queimado... mas depois foi mudando de idéia e falou pra não queimar nada e deixava no seu "large box of Posthumous Stuff" (algo como - uma caixa grande de coisas póstumas). Ele deixou cartas, cadernos, uma autobiografia imensa, centenas de manuscritos literários que não foram publicados, contas, contratos, e outros tipos de documentos. O editor diz que facilmente umas 500.000 páginas.

Comecei a ler o primeiro artigo que é "whenever I am about to publish a book" mas ainda não acabei. No começo ele faz uma lista de qual tipo de pessoas devem ler seu manuscrito, como por exemplo: "homem e mulher sem senso de humor, homem e mulher com senso de humor, homem e mulher com muito senso de humor, uma pessoa sentimental, uma pessoa extremamente prática e por aí vai..."

Adoro tudo.

domingo, 24 de maio de 2009

Não dá pra parar

"alguém parado
é sempre suspeito
de trazer como eu trago
um susto preso no peito,
um prazo, um prazer, um estrago,
um de qualquer jeito,
sujeito a ser tragado
pelo primeiro que passar

parar dá azar."

Leminski.

E boa semana.

sábado, 23 de maio de 2009

The Art of Travel


Ja falei de Alain de Botton ontem... mas deu vontade de colocar mais uma citação do "The Art of Travel".....

"If our lives are dominated by a search for happiness, then perhaps few activities reveal as much about the dynamics of this quest - in all its ardor and paradoxes - than our travels".

"Se nossas vidas são dominadas por uma busca pela felicidade, talvez poucas atividades revelem tanto sobre a dinâmica desta procura - em todo seu ardor e seus paradoxos - do que nossas viagens."

Eu coração Alain de Botton.

Obs - o post é para a Elaine. Texto e foto (que é do independent.co.uk)

sexta-feira, 22 de maio de 2009

Felicidade é


Entrar na livraria e ver que um dos seus autores favoritos lançou um novo livro, você não sabia (ignorância) e ele está logo ali.

Quem viu a situação ontem foi minha amiga Mari C. E ela pode dizer que praticamente protagonizei uma cena de amor explícito. Para não falar outra coisa.

E hoje ainda chegaram os outros 2 da amazon. Fiquei tão feliz que deve ser por isso que não estou me sentindo bem.

quarta-feira, 20 de maio de 2009

Anne Sexton (1928-1974)


O que eu conheço de Anne Sexton? NADA.

Mas hoje estava no www.americanpoems.com e dei uma olhada no arquivo dos poemas do dia e no dia 08 de maio o poema foi "The Fury of God´s Goodbye". E achei tão lindo, tão lindo...

Prometi a mim mesma que vou procurar me informar sobre a moça.

E a última parte do poema que falei é assim:

"I´d won the world
but like a forsaken explorer
I´d lost
my map"


Mais ou menos:

"Eu ganhei o mundo
Mas como um explorador renegado
Eu perdi
meu mapa".

Obs - a foto é do site poetryfoundation.org

segunda-feira, 18 de maio de 2009

Emily Dickinson e tradução

Pain - expands the Time -
Age coil within
The minute Circumference
Of a single Brain -

Pain contracts - the Time -
Occupied with Shot
Gamuts of Eternities
Are as they were not -
(c.1864)

E a tradução de Augusto de Campos:

A Dor - expande o Tempo -
Eras se enrolam dentro da
Circunferência
De um só Cérebro

A Dor contrai - o Tempo -
Num mero Tiro
Milhões de Eternidades
Cabem num suspiro

Obs - só isso nessa segunda-feira "dolorida". No meu caso - literalmente.

domingo, 17 de maio de 2009

A formação do poeta




No dia 10 de março falei do livro de Paul Zweig, que está esgotado, "Walt Whitman - a formação do poeta". Comecei a ler faz um tempinho e cada dia leio umas 2 ou 3 páginas. Não quero acabar na realidade. Só pra saber mais detalhes do poeta, algum fato novo, outra tradução de poemas, etc...E a primeira folha está cheia de números para eu voltar aos trechos que mais gostei. Este está na página 244:

"Fica comigo este dia e esta noite, e possuirás a origem de todos os poemas,
Possuirás o bem da terra e do sol... ainda existem milhões de sóis,
Não receberás nada mais de segunda ou terceira mão... nem enxergarás
através dos olhos dos mortos... nem te nutrirás dos fantasmas que há nos livros,
Tampouco enxergarás através dos meus olhos, nada receberás de mim,
Observarás todos os lados e os filtrarás em ti mesmo."

Obs - a tradução do livro é de Ângela Melim e dos poemas (como deste acima) - Eduardo Francisco Alves;
Obs 2 - estou exatamente agora na página 306. O livro todo - 357 páginas. Só mais alguns dias.

sábado, 16 de maio de 2009

Mais uma engraçadinha

De Groucho Marx:

"I never forget a face, but in your case I´ll be glad to make an exception."

Algo assim:

"Eu nunca esqueço um rosto, mas no seu caso eu ficarei feliz em abrir uma exceção"

hihihi.

Obs - tem mais no www.quotationspage.com

quinta-feira, 14 de maio de 2009

Poesias Coligidas




Resolvi pegar o livro da estante, abrir em qualquer página e escrever aqui:

"A criança que ri na rua,
A música que vem no acaso,
A tela absurda, a estátua nua,
A bondade que não tem prazo -

Tudo isso, excede este rigor
Que o raciocínio dá a tudo,
E tem qualquer cousa de amor,
Ainda que o amor seja mudo."


Quadras ao Gosto Popular - Novas Poesias Inéditas.

MInha edição é a 5ª da Nova Fronteira, de 1981.

quarta-feira, 13 de maio de 2009

Na terra do coração - de Caio F.


"Meu coração é um poço de mel, no centro de um jardim encantado, alimentando beija-flores que, depois de prová-lo, transformam-se magicamente em cavalos brancos alados que voam para longe, em direção à estrela Vega. Levam junto quem me ama, me levam junto também.

Faquir involuntário, cascata de champanha, púrpura rosa do Cairo, sapato de sola furada, verso de Mário Quintana, vitrina vazia, navalha afiada, figo maduro, papel crepom, cão uivando pra lua, ruína, simulacro, varinha de incenso. Acesa, aceso-vasto, vivo: meu coração teu"


Caio F. Abreu. Publicado em "O Estado de São Paulo" em 10/02/1988.



É só pra colocar um pouco de coisas bonitas nessas quartas-feiras meio blergh (no meu caso).

domingo, 10 de maio de 2009

Toni Morrison (1931 - )




Estou aguardando a chegada do novo livro (que é do ano passado) da Toni Morrison que meu pai comprou pra mim na amazon. O livro chama-se "A Mercy" e não sei a razão mas dessa vez nem a Livraria Cultura tem - só em 5 semanas.

Enfim, estava lendo alguns trechinhos de "The bluest eye" de novo. E é tão lindo, tão triste - e tem um dos melhores nomes de personagens que já vi: Pecola Breedlove.

"Then Pecola asked a question that had never entered my mind, 'How do you do that? I mean, how do you get somebody to love you?' But Frieda was asleep. And I didn´t know."

quinta-feira, 7 de maio de 2009

David Sedaris (1956- )




Eu AMO autores que me fazem rir. Quando leio alguma coisa engraçada, tento ler tudo o que o autor escreveu. Este é o caso de David Sedaris, que aqui no Brasil pouquíssimas pessoas conhecem (mas já há livros traduzidos). Os livros são todos de short-stories da vida dele mesmo - em família, com o namorado, etc... hilárias.

Acabei de ler "Me Talk Pretty One Day" onde ele conta vários fatos sobre a infância e o período (já adulto) quando ele mudou para Paris e estudou francês. O trecho abaixo é de "Go Carolina" onde ele explica que a voz dele quando criança era absolutamente terrível (e acho que ainda é... algo meio Truman Capote).

"How could anyone stand to listen to me? Whereas those around me might grow up to be lawyers or movie stars, my only option was to take a vow of silence and become a monk. My former classmates would call the abbey, wondering how I was doing, and the priest would answer the phone. 'You can´t talk to him!' He´d say. 'Why, brother David hasn´t spoken to anyone in 35 years!'

Algo mais ou menos assim:

"Como alguém pode aguentar me ouvir? Enquanto aqueles ao redor de mim talvez serão advogados ou estrelas de cinema, minha única opção é fazer um voto de silêncio e me tornar um monge. Meus antigos colegas de sala iriam ligar para o mosteiro, desejando saber o que eu estaria fazendo, e o padre responderia. 'Você não pode falar com ele!' Ele diria. "Porque o irmão David não fala com ninguém faz 35 anos".

A foto é daqui: http://blogs.sfweekly.com/shookdown/399_05_david_sedaris.jpg

quarta-feira, 6 de maio de 2009

Mais algumas idéias



Olá....

Adorei as idéias das "viagens".

Aos outros 03 leitores que ainda não comentaram: aguardo suas preciosas colaborações!!

E uma citação de Emerson:

"In the highest civilization, the book is still the highest delight. He who has once known its satisfactions is provided with a resource against calamity"

segunda-feira, 4 de maio de 2009

Pedido aos leitores

Caros 6 leitores deste blog,

Gostaria que vocês me falassem quais os livros (literatura brasileira, americana, portuguesa, senegalesa, japonesa, etc..) que fazem vocês "viajarem"?

Ou melhor - quais livros falam de locais reais mesmo e que nos fazem ir junto?

Para mim, por exemplo, há vários:
Grande Sertão: Veredas - me faz viajar pelo sertão mineiro
As aventuras de Huckleberry Finn - me faz viajar pelo "old man river" - ou melhor, pelo Rio Mississippi
e mais banais mesmo como as crônicas de Sex and the city que sempre me fazem ir para New York.

Obs - é para um projeto lindo de turismo... Depois conto.
Obs 2 - quem não quiser escrever aqui me mande um e-mail, please. Né, Bruno?

domingo, 3 de maio de 2009

Profissão de Febre

quando chove,
eu chovo,
faz sol,
eu faço,
de noite,
anoiteço,
tem deus,
eu rezo,
não tem,
esqueço,
chove de novo,
de novo, chovo,
assobio no vento,
daqui me vejo.
lá vou eu,
gesto no movimento

Paulo Leminski. Publicado em "La vie en close". Não sei qual é a fonte original do desenho.

sexta-feira, 1 de maio de 2009

Mais Emily Dickinson



Comprei o livro de Augusto de Campos com traduções de alguns poemas da Emily Dickinson. Chama-se "Emily Dickinson: Não sou ninguém", da editora da Unicamp e foi publicado no ano passado.

Escolhi este aqui:

"Yesterday is History,
´Tis do far away -
Yesterday is Poetry -
´Tis Philosophy -

Yesterday is mistery
Where it is Today
While we shrewdly speculate
Flutter both away"

E a tradução de Augusto de Campos:

"Ontem é História
Mas está tão longe -
Ontem é poesia -
É filosofia -

Ontem é mistério -
Mas onde está Hoje?
Mal especulamos
O tempo nos foge"

A foto é da casa dela, que hoje é museu, em Amherst, Massachusetts.